Envío semanal: PPLL2021_07C_Erika Martínez «Genealogía»

Page 1

2020/21

N.º 7C Leer juntos poesía En ochenta y seis centros educativos de Aragón Rueda A.

GENEALOGÍA Erika Martínez (Jaén, 1979) El día que me atropellaron mi madre, en la consulta, sintió que le crujía de pronto la cadera, mi hermana la clavícula, mi sobrina la tibia, mi pobre prima la muñeca. Les siguieron mis cuatro tías y mis firmes abuelas, con sus costillas y sus muelas, con sus sorpresas respectivas. Entre todas, aquel extraño día, se repartieron hueso por hueso el esqueleto que yo no me rompía. Les quedo para siempre agradecida.

Color Carne (2009)


Erika Martínez nació en Jaén, aunque respira Granada. Doctora en Filología Hispánica y licenciada en Teoría de la Literatura Comparada por la Universidad de Granada, trabaja como profesora e investigadora en esta misma universidad. Como aforista es autora de Lenguaraz (2011). Ha escrito tres libros de poemas, Color Carne (2009) por el que obtuvo el Premio de Poesía Joven Radio Nacional de España, El Falso Techo (2013), elegido como uno de los cinco mejores del año por los críticos de El Cultural y traducido al italiano y Chocar con algo (2017), su último libro que, en sus propias palabras «tiene que ver con la dificultad de habitar, una forma de entender el espacio a través del impacto con las cosas que lo ocupan, como si uno fuera por una habitación a oscuras con las manos por delante y sólo pudiera hacerse un mapa mediante el impacto de aquello que lo ocupa». Este poema expresa la sensibilidad de las mujeres de la familia de la autora, sintiendo el dolor como suyo propio. (María I., 1º ESPA) Una bonita comparación del amor filial con las distintas partes del cuerpo humano. Al igual que el cuerpo sufre cuando una parte de él duele, toda la familia sufre cuando un miembro de ella experimenta dolor, cada familiar de forma distinta, quizás por su cercanía o apego, pero todos se ven afectados. Al leerla quizás reaccionas con una sonrisa, quizás porque sabes que así es en tu familia. (MªJosé, 3º) El día en que ocurrió el accidente, todas las mujeres de su familia sufrieron intensamente su mismo dolor, compartiéndolo, y eso demostró el amor y cariño que se tenían. En esos casos son más sensibles que los hombres. (Esperanza, 1º ESPA) Es una declaración de amor y de admiración a la fuerza de las mujeres de su familia. (Kenia Ortin, 3º ESPA) Yo pienso que es una forma jocosa de empatizar con el dolor de un familiar; todo empieza cuando la atropellaron y a partir de ahí, de forma «metafórica» y en cadena, sienten en sus huesos el dolor de la otra persona. (Leonor Martín, 3º ESPA) Me ha dado nostalgia porque me recordaba a cuando mi familia estaba unida. Hoy tres de mis tías son enemigas. ¡Cuánto daría yo porque lo que dice este lindo poema le ocurriese a mi familia! Me gustaría que el dolor de uno fuese también el dolor del otro, y así también cada alegría. (Deniz, 1º ESPA) Esta poesía me transmite cómo la familia siempre estará ahí cuando la necesites, para repartirse el dolor y ayudarte en momentos difíciles. (Alina Vlad, 3º ESPA) Alumnado del CPEPA Margen Izquierda, Zaragoza Poesía para llevar está en las bibliotecas de los centros y en:


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.